ビジュアルノベルと言う名前 みみずの神様 2000/09/13 00:17:47 ├「あの、素晴らしいをもう一度」は 自動アンケート住民 2000/09/13 03:28:01 │└あ〜、確かに。(笑) みみずの神様 2000/09/13 23:05:08 └便乗質問なのですが、商標ってどのくらい厳... kazz 2000/09/13 12:29:54 └何通りかの読み方がある外国語表記 自動アンケート住民 2000/09/13 17:06:10 └ありがとうございます。 kazz 2000/09/13 18:40:43
ビジュアルノベルと言う名前 みみずの神様 2000/09/13 00:17:47 ツリーへ
ビジュアルノベルと言う名前 |
返事を書く |
みみずの神様 2000/09/13 00:17:47 | |
コナミがビジュアルノベルというジャンル名が 存在することを知らなかったのではないか、 と言う管理者様のご意見がありましたが、それに 関して一つ。 「ビジュアルノベル」と同時期に出願されている 「アドバンスドノベル」と言う名前ですが、実は そう銘打ったゲームソフトが存在します。 1999年に発売されたX68000シリーズ(笑)用ゲーム、 「あの、素晴らしい をもう一度」です。 http://www.mankai.co.jp/anos/index.htm # タイトルの空欄は文字化けではありません。(笑) まあ、発売された機種が機種だし、コナミがこの ソフトの存在を知っていたかどうかは確認できませんが この件を含めて「ビジュアルノベル」と言うジャンルを コナミが知らなかったとは思えないのですが... # ちなみに、アドバンスドノベル第二段は年末発売予# 定のようです。対応機種はWindowsマシン。 |
├「あの、素晴らしいをもう一度」は 自動アンケート住民 2000/09/13 03:28:01 ツリーへ
Re: ビジュアルノベルと言う名前 |
返事を書く |
自動アンケート住民 2000/09/13 03:28:01 | |
「あの、素晴らしい をもう一度」は ゲームラボに広告出していたから、コナミ法務部がゲーラボを チェックしているなら存在を知っている可能性は高いと思います。 そう言えば、ゲーラボ9月号でコナミを擁護する内容の記事が 載ってたけど何か圧力でもあったのだろうか? |
│└あ〜、確かに。(笑) みみずの神様 2000/09/13 23:05:08 ツリーへ
Re: 「あの、素晴らしいをもう一度」は |
返事を書く |
みみずの神様 2000/09/13 23:05:08 | |
あ〜、確かに。(笑) この手の雑誌はコナミなどのメーカーにとっては 目の上の瘤ですから、当然チェックしているでしょう ね。するとやはり「知ってて登録した」可能性が高い、 といえますね。 |
└便乗質問なのですが、商標ってどのくらい厳... kazz 2000/09/13 12:29:54 ツリーへ
Re: ビジュアルノベルと言う名前 |
返事を書く |
kazz 2000/09/13 12:29:54 | |
便乗質問なのですが、商標ってどのくらい厳密なんでしょうか? みみずの神様さんの発言を見て、コナミの商標登録申請を確認してみたんですけど、コナミは「アドヴァンスドノベル(advancednovel)」で、こっちは「アドバンスドノベル(Advanced Novel)」なんですよね。 他の発言で類似の申請は却下されるって情報があったので、字面がちょっと違うだけでは申請は受理されないでしょうが、コナミから訴えられるかどうかって場合には、この字面の違いは、回避策になるのでしょうか? なるのなら、いくらコナミが商標ごろっても、対応はできますよね、着せ替えみたいにシステムでなく名前だけなら。 みなさんはどうおもいますか? |
└何通りかの読み方がある外国語表記 自動アンケート住民 2000/09/13 17:06:10 ツリーへ
Re: 便乗質問なのですが、商標ってどのくらい厳... |
返事を書く |
自動アンケート住民 2000/09/13 17:06:10 | |
何通りかの読み方がある外国語表記 に関しては「称呼」が指定される場合があります。 > コナミの商標登録申請を確認してみたんですけど、 > コナミは「アドヴァンスドノベル(advancednovel)」で、こっちは「アドバンスド > ノベル(Advanced Novel)」なんですよね。 > 他の発言で類似の申請は却下されるって情報があったので、字面がちょっと > 違うだけでは申請は受理されないでしょうが、コナミから訴えられるかどうかって > 場合には、この字面の違いは、回避策になるのでしょうか? コナミが出願中の商標(2000-26272〜26275)には >【商標(検索用) アドヴァンスドノベル\advanced novel >【標準文字商標】 >【称呼】 アドバンスドノベル とありますから、別途指定されている称呼の「バ」と「ヴァ」は「同一ないし類似」と みなされます。よって、余り有効な回避策にはならないでしょう。 #称呼のサンプルをひとつ挙げておきます. >【出願番号】商標出願平11−35653 >【出願日】 平成11年(1999)4月21日 >【先願権発生日】平成11年(1999)4月21日 (中略) >【商標(検索用)】Di Gi Charat\デ・ジ・キャラット >【標準文字商標】 >【称呼】デジキャラット,デジチャラット >【出願人】 >【氏名又は名称】株式会社ブロッコリー |
└ありがとうございます。 kazz 2000/09/13 18:40:43 ツリーへ
Re: 何通りかの読み方がある外国語表記 |
返事を書く |
kazz 2000/09/13 18:40:43 | |
ありがとうございます。 >別途指定されている称呼の「バ」と「ヴァ」は >「同一ないし類似」とみなされます。 最初「アドバンスド」で商標検索に引っかからなかったため 呼称まで目が回りませんでした。 しかしそうなると抜け道もなさそうなので、出願が受理さ れないことを願うか、受理されたら証拠をそろえて特許庁 に文句をいうしかないわけですね。 |